国产顶级“二次元”IP:三国
文章出处:未知 人气:发表时间:2020-05-13 06:36
《三国演义》一直是中国人民津津乐道的名著。曹操、刘备、诸葛亮、司马懿,这些一千多年前的历史人物,至今仍是家喻户晓。这本书不仅是中国人的骄傲,也是东亚范围内最受欢迎的中国古典小说。究竟什么原理导致的《三国演义》有如此大的魅力,能够在汉字文明圈长久不衰?
小说的三国,而非历史的三国
我们现在熟知的三国典故,多是来自小说《三国演义》,早已脱离史实,是纯粹的小说。《三国志》中的人物形象和《三国演义》中可以说是大相径庭。中国人所喜爱的三国,并不是正史中的三国,而是经过演绎和修改的故事三国。
宋代以前人们对权臣并没有后来那种反感,因此曹操的形象在正史《三国志》里,其实非常高大。他不但是个军事奇才还是个卓越的政治领袖,更是一个结束了北方战乱的英雄。
但是到了魏晋南北朝的时候,其形象开始一路下坡逐渐变得奸诈狡猾,到了宋代尤其是南宋,已经和《三国演义》中的形象相差无几了。这个过程也正是中国集权化加强,人们的观念中对权臣的看法逐渐变化所致。
这个时候正史《三国志》中的英雄曹操自然不被大众所喜,而且在很多野史中逐渐黑化。当《三国演义》描述曹操的时候,不一定是作者个人对曹操有什么偏见,而是吸收了大量之前的野史记录所致。
曹操是被妖魔化了,诸葛亮则被神圣化,原本在《三国志》中他是一个长于内政但是短于军事的人,但是因为“鞠躬尽瘁”被之后的儒家观念所喜,因此逐渐成为了一个神机妙算的人。
《三国演义》的成书时间和作者众说纷纭,普遍认为是罗贯中所著,全称为《三国志通俗演义》,成书于明初或者明中叶。《三国演义》基本是迎合了明代的价值观念。明清之际恰恰是程朱理学大成之际,《三国演义》在故事中出现的一千多个人物全部是儒家心中正反派的具象化。
在日本,三国故事,座无虚席
不过《三国演义》的输出却并非一帆风顺。罗贯中的《三国志通俗演义》第一次被翻译成日语的时候叫做《通俗三国志》。译者为京都天龙寺僧人义彻、月堂兄弟,两人从1689年开始,费时三年共同译成后,署名“湖南文山”刻版刊行。
此时距离三国演义诞生已经过去了差不多三百年了。而且在译成之后很久依旧只是在僧人内部流传。这究竟是怎么回事呢?其实这与儒家思想在日本的地位有着直接的关系。
据日本第一部正史《日本书纪》记载,应神天皇15年(公元405年)百济博士王仁应邀到达日本,带去十卷《论语》和一卷《千字文》。这是中国儒学传入日本的最早记录。但一直到战国时代为止,儒家在日本并没有真正意义上的“官学”地位。
下一篇:没有了 上一篇:智能音箱,正走在智能手表的老路上
同类文章排行
- 必威体育官网冰水机制冷
- 必威体育注册无锡朝腾制
- 必威体育下载风冷式冷水
- 必威体育平台工业冷水机
- 国产顶级“二次元”IP:三
- 必威体育下载冷水机其中
- 必威体育网址冷水机制冷
- 必威体育官网【工业风冷
- 刮着大风的人工智能,躺
- 必威体育官网冷水机组高